斗室中,万虑都捐,说甚画栋飞云,珠帘卷雨;三杯后,一具自得,唯知素琴横月,短笛吟风。
【译文】
虽说住在斗室之中,可是世间的一切忧愁烦恼全部消除,还奢望什么雕粱画栋飞檐入云,珍珠穿成的帘子像雨珠般玲珑的豪华设施;三杯老酒下肚,纯真本性涌出,这时只知道对明月弹琴临清负吹笛,雅趣自然无限。
【注解】
捐:放弃。
珠帘卷雨:这两话都在形容房屋的极度华丽,由王勃《腾王阁序》而来:“珠帘卷西山之暮雨,画栋朝南浦之飞云。”
【评语